Заложница - Страница 4


К оглавлению

4

— Тогда что я делаю здесь, в этом богом забытом месте, черт возьми?

Пожилой мужчина с любопытством взглянул на нее через плечо.

— Слушай, — прошипел Галли. — Помнишь подругу, о которой говорила Линда? Так вот она сказала, что Ронни и Сабра могли вполне сбежать в Мексику.

Тайл немного успокоилась, поскольку находилась к Мексике ближе, чем Даллас.

— А куда в Мексику?

— Она не знала. Или не хотела говорить. Линда и так вытрясла из нее все, что смогла. Ей не хотелось предавать Сабру. Но одно она сказала. Отец Ронни — его настоящий отец, поскольку мать у него второй раз вышла замуж — сочувственно относится к ситуации, в которую они попали. Не так давно он предложил Ронни помочь, если надо. А теперь я скажу тебе, где находится крючок, на который он вешает свою шляпу, и тебе будет очень стыдно за то, что кричала на старика.

— В Гере?!

— Довольна?

Ей следовало бы извиниться, но она не стала. Галли и так все понимал.

— Кто еще об этом знает?

— Никто. Но обязательно узнает. Нам повезло, что Гера — страшное захолустье, вдали от цивилизации. Когда об этом узнают, понадобится время, чтобы туда добраться даже на вертолете. У тебя есть фора, это точно.

— Галли, я тебя люблю! — воскликнула Тайл. — А теперь объясни мне, как отсюда выбраться.

Пожилая дама вышла из туалета и присоединилась к мужу. Она поругала его за то, что он возится с камерой, и велела снова положить ее в сумку, пока не сломал.

— Тоже мне, специалистка по видеокамерам! — пробурчал старик.

— Я нашла время, чтобы прочитать инструкцию, а ты нет, — парировала она.

Тайл заткнула одно ухо пальцем, чтобы лучше слышать Галли.

— Как зовут отца? Дэвидсон?

— У меня есть адрес и номер телефона.

Тайл под диктовку записала все данные.

— Ты договорился о моей с ним встрече?

— Стараюсь. Но учти: он может не согласиться светиться на экране.

— Я его уговорю, — уверенно заявила она.

— Я завтра пришлю вертолет с оператором.

— Постарайся прислать Кипа, если он свободен.

— Вы можете встретиться в Гере. Ты возьмешь интервью завтра, как только мы договоримся с Дэвидсоном. А потом можешь продолжить свой путь и веселиться.

— Если ничего не прибавится.

— Нет уж, это такое тебе условие, Тайл. — Она представила себе, как он упрямо качает головой. — Берешь интервью и катишься в Анджел-Файр. Точка. Конец всем спорам.

— Как скажешь. — Тайл решила, что может сейчас спокойно согласиться, а поспорить потом, если появится нужда.

— Так, смотрим на карту. Вот этот Роджо-Файр… — Карта, скорее всего, лежала на его столе, потому что через несколько секунд он начал диктовать ей, куда ехать. — Думаю, это не очень далеко. Ты спать не хочешь?

Когда Тайл начинала гоняться за какой-нибудь сенсацией, спать ей никогда не хотелось. Даже мысли такой не возникало.

— Я куплю что-нибудь с кофеином в дорогу.

— Свяжись со мной, как только приедешь на место. Я зарезервировал тебе номер в единственном мотеле в этом городишке. Мимо не проедешь. Мне сказали, он сразу за мигающим светофором. Они тебя дождутся, чтобы передать ключ. — Галли, усмехнувшись, сменил тему. — А твой новый бойфренд не разгневается?

— Говорю в последний раз, Галли, нет никакого нового бойфренда!

Тайл повесила трубку и набрала другой номер — этого самого нового бойфренда.

Джозеф Маркус был таким же трудоголиком, как и она. Он намеревался вылететь в Сан-Анджело, поэтому можно было надеяться, что сегодня он допоздна задержится в своем офисе, чтобы привести все в порядок перед отъездом на несколько дней. Она оказалась права — Джозеф снял трубку после второго звонка.

— Тебе что, платят сверхурочные? — спросила она.

— Тайл? Привет. Я рад, что ты позвонила.

— Рабочий день уже кончился. Я боялась, что ты уже ушел.

— Не умею уходить вовремя. Ты где?

— У черта на куличках.

— Все в порядке? Машина не сломалась?

— Да нет, все замечательно. Я позвонила по двум причинам. Первое, я по тебе соскучилась.

Сказать это было необходимо. Дать ему понять, что путешествие не отменяется, намекнуть, что оно только откладывается, убедить его, что все прекрасно, а уж потом сообщить, что в их планах на романтический отдых произошла небольшая заминка.

— Ты же меня вчера видела.

— Совсем недолго, а день выдался таким длинным. Во-вторых, я хочу напомнить, чтобы ты захватил плавки. В этом кондоминиуме джакузи общественное.

После небольшой паузы Джозеф сказал:

— Вообще-то, Тайл, хорошо, что ты позвонила. Мне необходимо с тобой поговорить.

Что-то в его тоне ей не понравилось — во всяком случае, не располагало к легкой болтовне. Она замолчала и стала ждать, что он скажет.

— Я мог позвонить тебе сегодня на сотовый, но как-то не с руки… Дело в том… В общем, мне чертовски жаль. Ты представить себе не можешь, как мне жаль!

Тайл рассматривала бесчисленные дырки в металлической перфорированной ограде телефонной будки. Она таращилась на них так долго, что они слились вместе.

— Боюсь, я не смогу завтра уехать.

Тайл вдруг поняла, что до сих пор задерживала дыхание. Теперь же она облегченно вздохнула. Перемена в его планах снимала с нее вину за то, что она сама их нарушила.

Однако она еще не успела ответить, как Джозеф продолжил:

— Я знаю, как тебе хотелось туда поехать. Мне тоже, — поспешно добавил он.

— Дай я облегчу тебе жизнь, Джозеф. Я как раз и звоню, чтобы сказать, что мне нужна еще пара дней до того, как я смогу поехать. Так что эта твоя отсрочка очень кстати. Ты сможешь встретиться со мной в Анджел-Файр, скажем, во вторник?

4