Заложница - Страница 17


К оглавлению

17

— Вы принесли тонометр? — спросил Док.

— В моем саквояже.

Врач продолжал осматривать Сабру, все больше мрачнея. Наконец девушка не выдержала:

— Почему вы молчите, доктор? Все очень плохо, да?

— Трудно сказать. Эти детишки себе на уме. Я бы предпочел отправить тебя в больницу.

— Нет!

— Так будет куда безопасней и для тебя, и для ребенка.

— Я не могу — из-за моего отца.

— Он очень о тебе беспокоится, Сабра. По правде говоря, он там, у магазина. Он просил меня сказать тебе…

Все ее тело дернулось, как при мускульном спазме.

— Папа здесь?! — воскликнула она высоким, жалобным голосом. — Господи, Ронни!

Новость расстроила мальчишку не меньше, чем Сабру.

— Как он сюда попал?

Тайл похлопала девушку по плечу:

— Ничего страшного. Не думай сейчас о своем отце. Думай о ребенке. Только о нем ты должна беспокоиться. Все остальное образуется.

Сабра заплакала. Док наклонился к врачу и зло прошептал ему на ухо:

— Какого черта вы ей это сказали? Не могли подождать с такими новостями?

Доктор Кайн смутился:

— Я думал, ей будет легче, если она узнает, что ее отец здесь. У них не было времени, чтобы познакомить меня со всеми деталями ситуации. Я не знал, что эта информация ее расстроит.

У Дока был такой вид, будто он сейчас придушит Кайна, и Тайл вполне разделяла его желание. Однако он знал, что главное в этой ситуации — сохранять спокойствие, и постарался взять себя в руки.

— Матка почти не раскрылась с того времени, как я ее в первый раз осматривал, — сказал Док и, взглянув на наручные часы, добавил: — Но со времени внутреннего осмотра прошел уже час.

Врач кивнул.

— На сколько? Я хочу сказать, на сколько раскрылась матка?

— На восемь-десять сантиметров.

— Гм-м-м.

— Ах ты, сукин сын! — внезапно воскликнул Док.

Тайл резко подняла голову. Она не ослышалась? Скорее всего, нет, потому что доктор Кайн смотрел на него с изумлением.

— Сукин сын! — повторил Док на этот раз громко и внятно.

То, что случилось потом, навсегда осталось в памяти Тайл мутным пятном. Она так и не сумела точно восстановить последовательность событий, но каждый раз, когда она о них вспоминала, ей безумно хотелось соуса чили.

6

Фургон ФБР, стоящий на асфальтовой площадке между бензоколонками и шоссе, был доверху напичкан различными современными приспособлениями для подслушивания, слежения и связи. Это был мобильный командный пункт, который направили в Роджо-Файр. Он прибыл через несколько минут после вертолета Кэллоуэя, доставившего его из Форт-Уэрта.

Вблизи городка не было взлетно-посадочной полосы, которая смогла бы принять самолет крупнее тех, которые используются для опыления полей. Личный реактивный самолет Денди приземлился в соседнем городе, откуда миллионера чартерным вертолетом доставили в Роджо-Файр. Он сразу же ворвался в фургон и потребовал, чтобы ему немедленно сообщили, что происходит и какие меры собирается принять Кэллоуэй.

Денди всем надоел и жутко мешал — глаза всех присутствующих были прикованы к телевизионному монитору, который передавал картинки с камеры, установленной снаружи. Они видели, как Кайн вошел в магазин, как он некоторое время стоял спиной к двери, а потом скрылся из вида.

— А что, если не сработает? — спросил Денди. — Что тогда?

— «Что тогда» будет зависеть от результата.

— Вы хотите сказать, что не имеете запасного плана? Что у вас здесь за контора, Кэллоуэй?!

Кэллоуэй резко повернулся. Все в фургоне замерли, гадая, кто взорвется первым, Денди или Кэллоуэй. Странно, но обстановку разрядило заявление шерифа Марти Монтеза.

— Я могу прекратить все споры, — сказал он, — и прямо сейчас заявить, что ваш план не сработает.

Кэллоуэй пригласил местного шерифа присоединиться к высокопоставленной команде из вежливости. Теперь оказалось, что у него будет еще одним непрошеным советчиком больше.

— Док не дурак, — продолжил Монтез. — Вы нарываетесь на неприятности, послав туда этого недоумка.

— Благодарю вас, шериф, — сердито сказал Кэллоуэй.

Тут, как будто предсказание Монтеза оказалось пророческим, они услышали пистолетные выстрелы. Два выстрела раздались практически одновременно, еще несколько — минутой позже. Первые два выстрела заставили всех застыть на месте. После следующих все засуетились и заговорили одновременно.

— Блин! — проревел Денди.

Камера ничего им не показывала. Кэллоуэй схватил наушники, чтобы слышать переговоры между людьми, расставленными на улице перед магазином.

— Кто стрелял? — кричал Денди. — Что случилось, Кэллоуэй? Вы сказали, что моя дочь не будет подвергаться опасности!

Кэллоуэй крикнул через плечо:

— Садитесь и молчите, мистер Денди, или я вас выставлю отсюда силой!

— Если ты все просрал, я тебя силой выставлю с этой планеты!

Лицо Кэллоуэя побелело от, ярости.

— Осторожно, сэр. Вы угрожаете федеральному служащему.

Ему необходимо было немедленно знать, кто стрелял в магазине и был ли кто-то ранен или убит. Пока он это выяснял, ему вовсе не требовалось присутствие Денди с его угрозами, и он настойчиво попросил миллионера удалиться.

— Черта с два я отсюда уйду! — рявкнул Денди.

Кэллоуэй оставил разбушевавшегося папашу своим подчиненным, а сам повернулся к приборной консоли и потребовал информации от агентов, находящихся снаружи.

Тайл с изумлением смотрела, как доктор Скотт Кайн выхватил пистолет из кобуры, прикрепленной к лодыжке, наставил его на Ронни и заорал:

17