Верн прислонил агента Кайна спиной к прилавку. Его ноги были вытянуты вперед, лодыжки замотаны серебристой клейкой лентой. Руки были заведены за спину и тоже прочно связаны. Голова свесилась низко на грудь, но он время от времени пытался приподнять ее, сопровождая каждую попытку стонами.
— Мы его связали, — сообщил Ронни Кэллоуэю по телефону. — Я выстрелил в стену, а его пуля поцарапала Дока. Нет, ничего страшного. Ладно, подождите. — Ронни огляделся. — Кто такая мисс Маккой?
— Я, — сказала Тайл, выступая вперед.
Ронни удивленно взглянул на нее.
— Откуда этот Кэллоуэй знает, как вас зовут? — Он протянул трубку Тайл. — Вы что, какая-нибудь знаменитость?
— Не на твоем уровне. — Она взяла трубку. — Слушаю.
Голос был явно начальственный — сухой и четкий.
— Мисс Маккой? Я Уильям Кэллоуэй, старший агент ФБР.
— Здравствуйте.
— Вы можете говорить свободно?
— Да.
— Вам угрожают?
— Нет.
— Как там сейчас дела?
— Ронни все описал точно. Агент Кайн едва не довел дело до катастрофы, но мы смогли с ним справиться.
Явно удивленный, старший агент ответил не сразу:
— Простите, не понял.
— Вы напрасно его сюда послали. Это было неудачно придумано. Мисс Денди требуется акушер, а не вольный стрелок.
— Мы не знали…
— Что же, теперь вы знаете. Я, конечно, не пытаюсь учить вас, как следует работать…
— Разве? — сухо осведомился он.
— Но я прошу вас как-то договориться с мистером Дэвидсоном.
— Наше бюро не ведет переговоров с захватчиками заложников.
— Но это же не террористы! — воскликнула Тайл. — Это пара ребятишек, перепуганных и запутавшихся. Они просто не знают, что им делать.
Она слышала громкие голоса в том помещении, откуда звонил Кэллоуэй. Он прикрыл трубку ладонью, чтобы переговорить с кем-то в комнате. Агент Кайн поднял голову и взглянул на Тайл мутными глазами. Интересно, он сознает, что именно она погасила свет в его очах с помощью банки с соусом чили?
— Мистер Денди очень беспокоится о состоянии своей дочери, — продолжил разговор Кэллоуэй. — Кассирша, как ее, Донна, сказала мне, что Сабра родила.
— Да, девочку. Они обе… стабильны. — Тайл взглянула на Дока, он еле заметно кивнул. — Скажите мистеру Денди, что его дочери не грозит непосредственная опасность.
— Шериф Монтез сказал, что там с вами один человек из местных, у которого есть медицинское образование.
— Совершенно верно. Он помог Сабре при родах.
Глаза Дока сузились.
— Шериф Монтез сказал, что не помнит, как его зовут. Все называют его Доком.
— Верно.
— А вы знаете его имя?
Тайл прикинула варианты. Пока Сабра рожала, она не могла думать ни о чем другом, и все-таки то, что происходило снаружи, не ускользало от ее внимания. Она слышала шум винтов вертолетов. Некоторые из них были полицейскими, другие — «Скорая помощь», но она также готова была поспорить, что прибыли и представители прессы из Далласа, Форт-Уэрта, Остина, Хьюстона. Большие станции и их филиалы.
Ценность этой истории для прессы автоматически повышалась благодаря участию в ней Тайл Маккой. Ее нельзя было назвать знаменитой, но, даже по самым скромным прикидкам, она играла на телевидении довольно заметную роль. Тайл появлялась на экране практически ежедневно в вечерних новостях. Эти передачи затем ретранслировались станциями поменьше и кабельным телевидением по всему Техасу и Оклахоме. А это несколько миллионов зрителей. Так что она была лакомой приправой к и без того уже сенсационной истории. А если добавить к этой смеси участие доктора Брэдли Стэнвиса, который три года назад исчез из поля зрения прессы после громкого скандала…
Но Тайл хотела, чтобы это была ее история.
Если она расскажет, кто такой Док, ей придется проститься со своей эксклюзивной передачей. Все остальные успеют раньше. История пройдет по всем каналам, прежде чем она напишет начальный текст. К тому времени, как она подготовит свой собственный отчет, появление из небытия доктора Стэнвиса перестанет быть новостью.
Наверное, Галли никогда не простит ей этого, но Тайл решила пока сохранить имя Дока в тайне. Поэтому она не дала Кэллоуэю прямого ответа.
— Док сотворил настоящее чудо. Сабра ему очень доверяет.
— Как я понял, он был ранен в перестрелке?
— Царапина, сущие пустяки. Мы все в порядке, мистер Кэллоуэй, — нетерпеливо сказала она. — Конечно, мы устали, но никто не пострадал, я уже несколько раз это повторяла.
— Вас не принуждают так говорить?
— Абсолютно нет. Ронни вовсе не хочет причинить кому-либо вред. Он хочет одного: уйти отсюда с Саброй и своим ребенком и уехать куда-нибудь.
— Мисс Маккой, вы же знаете, что я не могу такого допустить.
— Но ведь можно найти какой-то компромисс.
— Я не обладаю правом…
— Мистер Кэллоуэй, а вас не принуждают это говорить?
Он немного помолчал, потом сказал:
— Продолжайте.
— Если вам уже пришлось иметь дело с Расселлом Денди, тогда вы легко поймете, почему эти ребятишки были доведены до отчаяния и сделали то, что сделали.
— Я не могу прокомментировать ваши слова, но я понимаю, что вы имеете в виду.
Тайл поняла, что Денди находится где-то поблизости.
— Судя по всему, человек этот — тиран, — продолжила она. — Может быть, вы не в курсе, но он поклялся силой разлучить ребят и отдать их ребенка на усыновление. Ронни и Сабра хотят одного — свободно распоряжаться собственным будущим и будущим их ребенка. Это семейная проблема, мистер Кэллоуэй, и именно так к ней следует подходить. Может быть, мистер Денди согласится на посредника, который поможет им смягчить конфликт и прийти к соглашению?