Заложница - Страница 20


К оглавлению

20

— Ну, вот они мы, вот они мы, — приговаривал Док. — Твой ребенок сейчас родится, Сабра. — Со лба его стекал пот, но он, казалось, этого не замечал. — Вот так. Ну, еще разок!

Крик Сабры долго потом преследовал Тайл по ночам. Еще один разрыв — и появились плечи ребенка. Небольшой надрез под местным наркозом избавил бы Сабру от лишних страданий, но это оказалось недоступным. Зато ничто не могло сравниться с их радостью, когда извивающееся тельце скользнуло в руки Дока.

— У тебя девочка, Сабра. Просто красавица. Ронни, у тебя маленькая дочка!

Донна, Глэдис и Верн приветствовали появление нового человека радостными криками и аплодисментами. Тайл проглотила слезы, наблюдая, как Док наклоняет головку младенца вниз, чтобы очистить дыхательные пути, поскольку аспиратора у него не было. К счастью, девочка почти сразу же закричала. На лице Дока появилась широкая улыбка, он с облегчением вздохнул.

Однако Тайл не удалось вдоволь поумиляться, потому что Док передал ребенка ей. Новорожденная была такой скользкой, что Тайл боялась уронить ее. Но ей удалось удержать девочку и завернуть в полотенце.

— Положите ее матери на живот, — распорядился Док.

Сабра с изумлением посмотрела на орущего младенца и спросила испуганным шепотом:

— Она в порядке?

— Легкие, во всяком случае, вполне; — засмеялась Тайл и быстро провела инвентаризацию. — Все пальчики на руках и ногах на месте. Похоже, у нее будут светлые волосы, как у тебя.

— Ронни, тебе ее видно? — позвала Сабра.

— Ага. — Парень старался разглядеть ребенка и одновременно не спускать глаз с мексиканцев, которые, казалось, были до глубины души потрясены чудом рождения. — Она просто красавица. То есть — будет, если ее помыть. Ты как?

— Замечательно, — ответила Сабра.

Но это было неправдой. Ватные тампоны быстро пропитывались кровью, и теперь Док старался остановить кровь с помощью салфеток.

— Попросите Глэдис принести еще тампонов. Боюсь, они нам понадобятся.

Тайл призвала Глэдис и дала ей задание.

— Вы связали того человека? — спросила она, когда пожилая дама вернулась с новой коробкой.

— Да, все в порядке. Уверяю вас, в ближайшее время ему никуда не удастся отправиться.

Пока Док менял тампоны, Тайл попыталась отвлечь Сабру:

— Как ты собираешься назвать свою дочку?

Сабра разглядывала младенца со страстным обожанием и любовью.

— Мы решили, пусть будет Кэтрин. Мне нравятся классические имена.

— Мне тоже. Я думаю, Кэтрин очень ей подойдет.

Внезапно лицо Сабры исказилось от боли.

— Боже, неужели еще не кончилось?..

— Это послед, — объяснил Док. — Там Кэтрин жила девять месяцев. Твоя матка сократилась, чтобы исторгнуть его. Это болезненно, но с самими родами не сравнить. Как только послед выйдет, мы приведем тебя в порядок, и ты сможешь отдохнуть. Как тебе такой план? — Он повернулся к Тайл и сказал: — Принесите один мешок для мусора, пожалуйста. Потом послед надо будет исследовать.

Тайл выполнила поручение и снова принялась отвлекать Сабру разговорами о ребенке. Через несколько минут Док уже укладывал послед в мешок, но к нему все еще тянулась пуповина. Тайл хотела спросить, почему он ее не обрежет, но решила не мешать.

Примерно через пять минут Док снял окровавленные перчатки, взял тонометр и обмотал рукав вокруг руки Сабры.

— Ну, как дела? — спросил он.

— Хорошо, — ответила она, но глаза у нее ввалились, под ними образовались темные круги. Она слабо улыбнулась. — Как там Ронни? Держится?

— Ты должна убедить его сдаться, Сабра, и закончить наконец всю эту историю, — мягко сказала Тайл.

— Я не могу. Теперь у меня есть Кэтрин, и я не допущу, чтобы отец отдал ее кому-то.

— Он не сможет этого сделать без твоего согласия.

— Вы не знаете, он может все!

— А что твоя мать? На чьей она стороне?

— На папочкиной, разумеется.

Док прочитал показания на тонометре и убрал его в карман.

— Попробуй отдохнуть. Я сделаю все, что смогу, чтобы уменьшить кровотечение. Мне придется попозже попросить тебя об одном одолжении, но мне бы хотелось, чтобы ты сначала вздремнула.

— Мне больно. Там, внизу, — пожаловалась Сабра.

— Я знаю. Мне очень жаль.

— Это не ваша вина, — слабым голосом сказала она, глаза ее начали закрываться. — Спасибо вам, Док.

Тайл и Док наблюдали, как ее дыхание стало ровным, а тело обмякло. Тайл взяла Кэтрин с груди матери. Сабра что-то пробормотала, протестуя, но сил сопротивляться у нее не осталось.

— Я только ее слегка помою. Когда проснешься, сразу же получишь ее назад. Договорились?

Сабра промолчала — она уже крепко спала.

— Как насчет пуповины? — спросила Тайл Дока.

— Я ждал, когда будет безопасно это сделать.

Пуповина перестала пульсировать и уже не напоминала веревку, стала плоской и тонкой. Он крепко перевязал ее в двух местах шнурками, оставив между ними расстояние примерно в дюйм. Когда он разрезал пуповину, Тайл отвернулась.

Теперь послед не был связан с ребенком. Док плотно завязал мешок для мусора и попросил Глэдис отнести его в холодильник. Тайл тем временем открыла коробку влажных салфеток.

— Как вы думаете, можно ими вытереть девочку?

— Наверное. Ведь ничего другого все равно нет, — ответил Док.

Тайл нервничала, поскольку никогда раньше не имела дела с новорожденными. Она осторожно обтерла малышку салфетками, которые приятно пахли детской присыпкой, завернула в чистое полотенце и положила рядом с матерью. Сабра легко дышала во сне.

20